Mi 日本語能力試験 2008
Hola!
No es la primera vez que asisto a este examen que se celebra en la facultad de traducción e interpretación de la universidad autónoma de Barcelona.
Hace dos años que me presenté al nivel 4, y lo aprobé con un año de estudio del idioma. Ahora, después de tres años empezando desde ese día, creo, tan sólo espero, que he aprobado el nivel 3.
En el 2006, se me abrió un mundo nuevo. Fue la primera vez que me subí a un avión, y la primera vez que vi Barcelona. La primera vez que estuve en una universidad. Y la primera vez que llevé a cabo un sueño.
Cuando apruebas este examen, llamado 日本語能力試験, te llega, en el mes de Marzo, un sobre grande, que contiene un diploma certificando tu aprobado y tu nivel, y tu puntuación en el examen.
Nunca he visto el suspenso, pero me han dicho que es simplemente, un sobre pequeño, con tu puntuación insuficiente.
Espero no verlo nunca.
Este año, 2008, se me había olvidado absolutamente todo sobre la organización del examen. Estas personas que se dedican a prepararlo todo y poner las normas, no sé en qué piensan, pero ponen normas muy raras.
Primero debes estar como 30 minutos antes del comienzo del examen, porque pasaran un registro.
Depende del nivel a que estés apuntado, irás a un lugar, o a otro. El sistema que utilizan para reorganizar y dirigir a los alumnos, es numérico. Te asignan un número con un rango, de 10-80, por ejemplo. Dependiendo de ese rango, irás a una clase o a otra.
A mí me tocó la clase 27, y en la última fila.
El nivel más perjudicado es el 4, porque va mucha gente, porque es fácil, porque están empezando, y hay demasiadas personas solicitando este examen.
La mitad de la gente que estaba hoy en la universidad, venían a dar el examen 4. Y noté una curiosa curiosidad xD, casi todos iban vestido tipo punk, tipo dark, tipo "me gusta el anime y no sé nada más".
Y cuanto más subes el nivel, encuentras personas bastante serias, adultas, y totalmente entregadas al idioma.
Bueno, después de que te redirijan, entras en la clase, después de que vuelvan a asegurarse de que eres tú y no otra persona.
Te sientas en el asiento que te asigne tu número identificador, y empieza la charla. Las reglas:
Te suena el móvil... expulsado
Te suena una alarma... expulsado
Te levantas y te vas antes de tiempo... expulsado
Escribes con bolígrafo... expulsado
Abres el cuaderno de ejercicios antes de que los encargados te avisen... expulsado
Siempre debes mantener el papel de registro con tu número encima de la mesa, a pesar de que las mesas son de este tipo de sillas con apoya brazos. Es demasiado incómodo, y el cuadernillo es grande, y más grande aún es la lámina de las respuestas.
Después de explicarte todo eso, te pasan las tres láminas de respuestas. Tienen tres colores, porque el examen está dividido en tres partes.
Primero rellenas todo, y luego arrancas la hoja correspondiente a la parte del examen. De ahí te pasan los ejercicios. Pero no puedes abrirlos hasta que no sea la hora en punto.
En mi caso, fue bastante fácil.
No me puedo quejar, creo que lo hice bien, estaba preparado, y no creo que suspenda. Pero si suspendo, no sé si podré encajarlo, porque de verdad creo que lo he aprobado.
Sé que me equivoqué en unas cuantas, pero no son tantas como las que he respondido bien. Entendía todo, hasta el choukai! (listening)
Después de que termine la hora del examen, (la parte correspondiente) puedes tener unos minutitos de descanso. Si vas solo, como yo, pues no hablas con tus amigos de lo que hiciste o no hiciste bien.
Yo fui a dar con mi padre que me estaba esperando en recepción. Le dije que me había ido bien y luego volví delante de la puerta para que no se me hiciera ni un segundo tarde.
La última fase del examen, es el tokkai-bunpou, la gramática y la lectura, y terminé unos 40 minutos antes. Disponíamos de 70 minutos para la prueba.
Corregí como tres veces, porque no sabía qué hacer durante tanto rato. Estaba desesperado.
Al salir, busqué mucho a un ex compañero, que está estudiando ahora en Barcelona, y que antes asistia conmigo a clases con Katsutoshi. Ahora está estudiando Traducción e Interpretación y como tiene el japonés como segundo idioma (aunque dice que si ahora le volvieran a poner el yonkyuu lo suspendería) hizo de guardian del examen en el nivel 4.
Un hombre que conoció mi padre, se ofreció a llevarnos al aeropuerto. Se lo agradezco mucho a ese señor tan amable, porque eso no lo hace cualquiera. Su hijo también se había presentado al sankyuu, espero que lo apruebe.
Bueno, más o menos eso fue. Sé que no es muy emocionante, pero para mí ha sido frenético. Estoy muy contento porque de verdad, creo que estoy aprobado!
Lo sabré en Marzo, en mi cumpleaños.
Hola!
No es la primera vez que asisto a este examen que se celebra en la facultad de traducción e interpretación de la universidad autónoma de Barcelona.
Hace dos años que me presenté al nivel 4, y lo aprobé con un año de estudio del idioma. Ahora, después de tres años empezando desde ese día, creo, tan sólo espero, que he aprobado el nivel 3.
En el 2006, se me abrió un mundo nuevo. Fue la primera vez que me subí a un avión, y la primera vez que vi Barcelona. La primera vez que estuve en una universidad. Y la primera vez que llevé a cabo un sueño.
Cuando apruebas este examen, llamado 日本語能力試験, te llega, en el mes de Marzo, un sobre grande, que contiene un diploma certificando tu aprobado y tu nivel, y tu puntuación en el examen.
Nunca he visto el suspenso, pero me han dicho que es simplemente, un sobre pequeño, con tu puntuación insuficiente.
Espero no verlo nunca.
Este año, 2008, se me había olvidado absolutamente todo sobre la organización del examen. Estas personas que se dedican a prepararlo todo y poner las normas, no sé en qué piensan, pero ponen normas muy raras.
Primero debes estar como 30 minutos antes del comienzo del examen, porque pasaran un registro.
Depende del nivel a que estés apuntado, irás a un lugar, o a otro. El sistema que utilizan para reorganizar y dirigir a los alumnos, es numérico. Te asignan un número con un rango, de 10-80, por ejemplo. Dependiendo de ese rango, irás a una clase o a otra.
A mí me tocó la clase 27, y en la última fila.
El nivel más perjudicado es el 4, porque va mucha gente, porque es fácil, porque están empezando, y hay demasiadas personas solicitando este examen.
La mitad de la gente que estaba hoy en la universidad, venían a dar el examen 4. Y noté una curiosa curiosidad xD, casi todos iban vestido tipo punk, tipo dark, tipo "me gusta el anime y no sé nada más".
Y cuanto más subes el nivel, encuentras personas bastante serias, adultas, y totalmente entregadas al idioma.
Bueno, después de que te redirijan, entras en la clase, después de que vuelvan a asegurarse de que eres tú y no otra persona.
Te sientas en el asiento que te asigne tu número identificador, y empieza la charla. Las reglas:
Te suena el móvil... expulsado
Te suena una alarma... expulsado
Te levantas y te vas antes de tiempo... expulsado
Escribes con bolígrafo... expulsado
Abres el cuaderno de ejercicios antes de que los encargados te avisen... expulsado
Siempre debes mantener el papel de registro con tu número encima de la mesa, a pesar de que las mesas son de este tipo de sillas con apoya brazos. Es demasiado incómodo, y el cuadernillo es grande, y más grande aún es la lámina de las respuestas.
Después de explicarte todo eso, te pasan las tres láminas de respuestas. Tienen tres colores, porque el examen está dividido en tres partes.
Primero rellenas todo, y luego arrancas la hoja correspondiente a la parte del examen. De ahí te pasan los ejercicios. Pero no puedes abrirlos hasta que no sea la hora en punto.
En mi caso, fue bastante fácil.
No me puedo quejar, creo que lo hice bien, estaba preparado, y no creo que suspenda. Pero si suspendo, no sé si podré encajarlo, porque de verdad creo que lo he aprobado.
Sé que me equivoqué en unas cuantas, pero no son tantas como las que he respondido bien. Entendía todo, hasta el choukai! (listening)
Después de que termine la hora del examen, (la parte correspondiente) puedes tener unos minutitos de descanso. Si vas solo, como yo, pues no hablas con tus amigos de lo que hiciste o no hiciste bien.
Yo fui a dar con mi padre que me estaba esperando en recepción. Le dije que me había ido bien y luego volví delante de la puerta para que no se me hiciera ni un segundo tarde.
La última fase del examen, es el tokkai-bunpou, la gramática y la lectura, y terminé unos 40 minutos antes. Disponíamos de 70 minutos para la prueba.
Corregí como tres veces, porque no sabía qué hacer durante tanto rato. Estaba desesperado.
Al salir, busqué mucho a un ex compañero, que está estudiando ahora en Barcelona, y que antes asistia conmigo a clases con Katsutoshi. Ahora está estudiando Traducción e Interpretación y como tiene el japonés como segundo idioma (aunque dice que si ahora le volvieran a poner el yonkyuu lo suspendería) hizo de guardian del examen en el nivel 4.
Un hombre que conoció mi padre, se ofreció a llevarnos al aeropuerto. Se lo agradezco mucho a ese señor tan amable, porque eso no lo hace cualquiera. Su hijo también se había presentado al sankyuu, espero que lo apruebe.
Bueno, más o menos eso fue. Sé que no es muy emocionante, pero para mí ha sido frenético. Estoy muy contento porque de verdad, creo que estoy aprobado!
Lo sabré en Marzo, en mi cumpleaños.








やった!!三級になった!